Kirmen Uribe euskal idazlea da, New Yorken bizi dena, eta bere belaunaldiko idazle garrantzitsuenetako bat Espainian. Espainiako Literaturako Sari Nazionala irabazi zuen 2009an, Bilbao-Nueva York-Bilbao bere lehen eleberriagatik. Dagoeneko hogei hizkuntzatara itzuli dira bere liburuak, horien artean frantsesa (Gallimard), japoniera (Hakusui Sha) eta ingelesa (Graywolf). "Meanwhile Take My Hand" (Graywolf, 2007) olerki bilduma, Elizabeth Macklinek ingelesera itzulia, 2008ko Pen Poetry in Translation Sarian finalista izan zen. Bere lanak The New Yorker, Open City edo Little Star bezalako amerikar argitalpenetan argitaratu dira. 2017an Iowako Idazleen Nazioarteko Programarako (IWP) hautatu zuten, bere 50. urteurrenean. Iaz New Yorkeko Liburutegi Publikoko Cullman Center Fellow izendatu zuten bertan bere eleberri berria idazteagatik. Aurten Weiss International Fellow ere izendatu zuten Columbiako Unibertsitateko Barnard Collegen, non XXI. mendeko munduko literaturari buruzko mintegi bat eman zuen. Seihileko honetan fikzio sortzailea irakasten du New Yorkeko Unibertsitatean. Kirmen Uribek kontatu gabeko edo isildutako istorioak berreskuratzen ditu bere eleberrietarako, beti narrazio forma modernoak bilatuz, fikzioa eta ez fikzioa konbinatuz, ikuspegi ezberdinak erabiliz, eta bere narratiban poesia eta saiakerak sartuz. Bere garaiarekin eta jatorriarekin konprometituta, borroka bakezalean parte hartu du (1995ean kartzelan egon zen Espainian derrigorrezko soldadutzaren aurka egoteagatik), baita euskaldunen eta planetan desagertzeko arriskuan dauden hizkuntza guztien eskubideen alde ere. Bere nazioarteko karrerak euskal literatura lurralde ezezagunetara eraman du.